( ´・ω・)
アズールレーンのウォースパイトってスキルの時になんか言っていても聞き取れないですよね・・・
だってラテン語だもの!!
「Belli dura despicio」だから字面見ても何言ってるかわからない・・・
あ、説明は記事の方でされてます。
あと、気づいていない人もいるかもしれないですが、図鑑から艦娘を選んで「資料」を見るとセリフを確認することができますよ。
赤城のヤンデレを何回も聞けるよやったね!!
質問です
ウォスパのスキル発動時の台詞って何て言ってるのですか???
Berlin to the なんとか figure?
気になって気になって……どなたかお教えください
※517
持ってないけど、スキル発動のセリフは図鑑から字幕ありで見れるんじゃない?
※517
ラテン語で「Belli dura despicio」で「戦いでの痛手を見くびる」となり、「戦いでの負傷など何ともない」という好戦的な意味と解釈できる
らしいです
【引用元】
ウォスパのスキル台詞「べるりーなんたら」ってどんな意味なん?
※941
私は戦争の厳しさを軽蔑する
ラテン語よくわからん
※948
あいついっつも軽蔑してるな
※948
ほぇーそんな意味なのか
レスありがとなぁ
lady Belli dura despicioで「戦いでの負傷など何ともない」という好戦的なさいきの不沈艦
直訳だと「戦いでの痛手を見くびる」
必中必殺のオールドレディ
今の戦艦のなかではサウスダコタの次に強い
ラテン語Belli dura despicio
直訳だと「私は戦争の厳しさを軽蔑する」
意訳するなら私は戦いの痛みなどもろともしないとかそんなんらしい
※956
※959
参考になったよ、ありがとなぁ
【引用元】
ウォースパイトのスキル時のセリフって何言ってんの?
ベルリンって聞こえるけど
※491
はえ~ありがとう
※453
Belli dura despicio
ラテン語で、戦イノ痛撃ナゾモノトモセズって意味
※508
ありがとぅー
ロイヤルネイビーでもラテン語とか使うんすねー
※520
ラテン語は日本で言えば漢文
教養の証だぞ
※531
( ゚д゚ )
ウォースパちゃんとケッコンするわ
※508
そんなかっけー事言いながら剣振って砲撃とかかっこよすぎかよ
※508
そんな台詞やったんなウォースパイトますます好きになったわ
※515
旧型艦なのにいつまでも全然駆り出され、弾の盾として送り出されても生き延びて、しまいには「戦場にウォースパイトあり」って格言?みたいなの出来上がったくらいだし
※591
撮影されてたのか、なるほど
ふむ、なるほど
※591
大爆発やな
乗員脱出できたんか?
※662
脱出の時間がろくになかったから悲惨よ
1100~200のってて800人超戦死
※705
むしろこの爆発で7~8割ぐらいですんでるのはかなりマシな方だと思う
戦没艦とか調べてると9割以上が戦死行方不明とかざらだし
※662
飛び込んでる人が写ってるけど真横で爆発しとるからなぁ
※662
転覆した艦の上の細かい粒々が乗務員
もちろんそのあと無事吹き飛んで戦後の沈船を墓標として弔われた模様
【引用元】
コメント